Knjiga "Ja sam Zlatan", službena je biografija Zlatana Ibrahimovića, najuspješnijeg švedskog fudbalera i jednog od najvećih igrača današnjice. Knjiga je originalno objavljena na švedskom jeziku i u toj državi zabilježila odličnu prodaju, a prevedena je i na italijanski jezik.
Na naš jezik knjigu je preveo pisac Ševko Kadrić, koji je preporučuje čitaocima i uvjerava ih da će „svi u njoj naći nešto za svoju dušu.“
Direktor IK Buybook Damir Uzunović izrazio je zadovoljstvo što je ta knjiga prevedena i na naš jezik.
"Evo nas kod nove knjige koja govori o Zlatanu Ibrahimoviću, čovjeku koji će i nama u Bosni, pa i prostoru bivše Jugoslavije omogućiti druženje s Messijem, Ronaldom, Ronaldinhom, Guardiolom, pružiti ulaznicu u svijet vrhunskog sporta, sjajnog talenta, ali i mogućnost da se i sami prepoznamo u duši balkanskoj", kazao je on.
Uzunović je Feni kazao da bi ta knjiga mogla biti prezentirana i na ovogodišnjem Sajmu knjige u Sarajevu ukoliko bude osiguran vide link sa Zlatanom Ibrahimovićem.
Najavio je da se ozbiljno razmišlja i o tome da zvanično predstavljanje te knjige na bosanskom jeziku bude organizirano u vrijeme kad u Sarajevu budu mogli doći Zlatan Ibrahimović i njegov otac.
Zlatanova priča započinje opisom njegovog odrastanja u opasnim imigranatskim predgrađima Rosengårda, izvan grada Malmöa, nastavlja otkrićem Zlatanovog jedinstvenog talenta i prati njegov boravak u nekim od najvećih evropskih fudbalskih klubova - Ajax, Juventus, Inter, Barcelona i Milan.
Ta jedinstvena priča nije samo običan sportski životopis, to je priča s književnim kvalitetama o čudesnom uspjehu i o suštini fudbala.
FENA/đk