Kako kaže Kučuk-Sorguč i u ovom nastavku priče su obuhvatile sve generacije, od tinejdžera do ljudi zrelijih godina, a ispričane su u kratkoj formi, na naš bosanski način i sa mnogo arhaizama.
-„Mahaluša 2“ nije odstupila ni za jotu od prvog dijela. Kad se mahaluša postavi i osloni na noge nema šanse da nju neko može pomjeriti. Jednostavno je riječ o nečemu što je uspješnica i kao takvu ne treba da je mijenjamo. Naravno, različite su priče, sasvim druge ispovijesti u odnosu na one prije. Međutim, generacijski je obuhvaćena skala od tinejdžera do starijih ljudi. Ljubav ne pita za godine, granice, za bilo kakvu pripadnost i opredjelljenje. Jednostavno se bavim time na bazi nekoga ko realistički skuplja dokumentaciju i prezentira je u kratkoj formi populaciji. Srećom, šira populacija želi to da čita, konzumira, pronalazi se u tim pričam. Iz svega toga mogu samo da dajem najpozitivnie sudove i da kao autor budem zadovoljna što je bosanska mahala ponovo ušla u narod. Narod i svijet su se potpuno otuđili i ta vrsta otuđenja je prisutna i u jeziku. Shvatila sam da je mahala forma za dijalog, dok je sve drugo forma za monolog. Moramo se vratiti tradicionalnim vrijednostima mahalanja. Dakle, dijalogu, razgovoru uz kaficu, ćeifljenju, onom merakanju, ne bi li opet kao naši stari iz jedne njihove dobre rečenice izvukli iskustvo za budućnost – kaže Kučuk-Sorguč.
U martu je „Ja, mahaluša“ zaživjela i kao muzičko-scenski performans zasnovanovan na kabare izričaju, čiju režiju potpisuje Mirela Trepanić. Kučuk-Sorguč je otkrila da su u predstavi tokom njenog nastajanja svoje mjesto našle i neke od priča iz drugog nastavka.
-Na taj način sam poklopila i jednu i drugu knjigu ne želeći da čitatelji budu na bilo koji način uskračeni. Predstava je tako napravljena da se svaka priča može zamijeniti drugom, aktuelnijom – kazala je Kučuk-Sorguč najavljujući da će na sljedećem Sajmu predstaviti i treći nastavak „Mahaluše“ koji će biti ukoričen u nekoj jarkoj crvenoj boji čime će biti zaokružena trilogija mahalanja.
(DEPO PORTAL/eb)