Smeđa linija na zidu u kuhinji označava crtu do koje je voda doprla kada je poplavljena kuća Christiana Uhrlicha. Nalazi se na visini od metar i pol.
Njemački električar jedva priča od tuge dok stoji među zidovima zaprljanima blatom i prisjeća se kako je jedva stigao uzeti hranu iz podruma i poslati majku stepenicama na kat kada je stiglo upozorenje za poplavu. Taman je uspio pustiti susjede koji su lupali i zapomagali na vratima tražeći pomoć, kada se dogodio sveopći potop – poput eksplozije dok se ogromni val slijevao sa stražnje i prednje strane kuće. Toliko moćan i snažan da je izbacio ulazna vrata i mnoge prozore.
Novinari britanskog The Guardiana otišli su u Bad Neuenahr-Ahrweiler osam dana nakon strahovitih poplava i zatekli Ulricha kako stoji među ruševinama kuće i govori kako konačno može disati i zahvaljuje čovjeku na bageru. On je dobrovoljac koji zadnjih nekoliko dana na ulici raščišćava ostatke iz Ulrichove porodične kuće, ali i susjednih domova.
Namještaj iz prizemlja te podruma još uvijek je na ulici, ali smrdljiva hrpa sada se ipak smanjila.
“Jako smo zahvalni tim ljudima. Ali tužni smo što smo dobili vrlo malo pomoći od države”, rekao je.
Na prozoru prvog kata kuće, gdje se Ulrichova majka pokušava oporaviti od traume, istaknut je natpis: ‘Hvala, dragi pomagači’.
Ingo Mellenthin, koji upravlja bagerom, a posudio ga je od tvrtke za uređenje okoliša, doputovao je iz Hertena, udaljenog 160 kilometara od Bad Neuenahra u regiji Ahrweiler. Želio je volontirati. Njegov sin pomaže u susjednoj ulici.
“Smatrali smo da moramo doći pomoći, obzirom da imamo vještine koje su ovdje potrebne”, izjavio je samostalni obrtnik koji je trebao otići na godišnji odmor.
Sličan scenarij odvija se u tisućama domova diljem grada u pokrajini Falačko Porajnje poznatom po ljekovitim toplicama. Nitko nema vode, struje niti plina, a neka su područja još uvijek odsječena od ostatka. Strašnim poplavama pogođeno je 42.000 stanovnika, a mnogi od njih su izgubili svoje domove. Samo u pokrajini Falačko Porajnje život je izgubilo 128 osoba, Ozlijeđeno je 766 osoba, a još 155 osoba je nestalo. U poplavama koje su zahvatile zapad Njemačke 14. i 15. srpnja poginulo je sveukupno 180 ljudi.
Dobrovoljci zaprljanih blatom izvlače lopatama prljavštinu iz podruma i prizemlja kuća i predaju ih sljedećem. Posljednji u lancu baca blato na ulicu. Mnogi prekidaju rad šalama ili pjesmama Skupina žena i djevojaka, koje se nazivaju 'Pseća patrola' (po uzoru na crtić), čiste podrum privatne klinike za fizioterapiju.
- Vrijeme je da pomognemo, vrlo jednostavno, rekla je Hatice Sadet.
Najmlađa je sedmogodišnja Eno, koja u gumenim čizmama, zajedno s mnogim drugima gura lopatu u ljepljivu sivu masu, koja se mora ukloniti kako se ne bi začepili odvodi.
Hartmut Schönhöfer je na tržnici zaokupljen skidanjem žbuke sa zidova slikovite pivnice Marktbrunnen u zgradi iz 18. stoljeća. On i njegova supruga, vlasnica puba Martina Caspers, proveli su veliki dio lockdowna mukotrpno obnavljajući unutrašnjost. Otvorenje je trebalo biti za tri tjedna.
- Kada je voda nadošla bilo je poput flipera, dolazilo je sa svih strana velikom brzinom. Automobili su doslovce plivali ulicom, rekao je.
- Nitko od nas nije poginuo, i na tome smo zahvalni, ali naša je tragedija što smo u obnovu uložili 300.000 eura neto, a sada ćemo trebati još oko 150.000 do 200.000 eura da sve obnovimo. Problem je u tome što nemamo osiguranje od elementarne nepogode. Nije bilo dostupno.
Slična priča čuje se u mnogim drugim kućama i malim tvrtkama diljem grada.
Na Klinici za psihijatriju i neurologiju dr. Von Ehrenwalla, zamjenica šefa uprave Heike Heideck raspoređuje poslove osoblju koje pomaže u čišćenju. Oko 150 pacijenata morali su premjestiti na više katove gdje su ostali jednu noć prije nego što su ih prebacili u improvizirano sklonište u tvornici slatkih proizvoda Haribo.
U drugom kvartu, na šetalištu popularnom među bogatim vikendašima iz Frankfurta, Düsseldorfa i šire okolice, obitelj Förtsch pregledava ostatke iz svoje antikvarnice.
- Evo, uzmite si za suvenir, kaže napola u šali Udo Förtsch uzimajući kopiju Marca Chagalla zamrljanu blatom. Njegova supruga Uschi pere mesingane kipove i staklene vaze te ih stavlja u plastične kutije. No, manje-više uništena im je sva roba u vrijednosti od 150.000 eura. Ni oni nisu uplatiti osiguranje.
- Planirali smo se umiroviti za nekoliko godina. Sad možemo zaboraviti na to, rekao je. Vlasnik susjednog dućana dolazi im reći da se utopila 18-godišnja kći njihova najmodavca dok je pokušavala izbaviti automobil iz garaže.
- Mi smo sretnici, govori Uschi Förtsch brišući suze.
Nekoliko koraka dalje, zavjese hotela Steigenberger s pet zvjezdica lepršaju na vjetru. Prozore je razbila silovita voda, plesna dvorana je prekrivena blatom, a tanjuri, pribor za jelo i kante za šampanjac razasuti su po podu. Jedan peugeot završio je na hotelskoj terasi.
- Ovo je kao Bosna poslije rata, rekao je Tim iz tvrtke iz Gummersbacha specijalizirane za građevinska čišćenja koji je tek stigao i snima poprište strašnih poplava s obale smeđe i brze rijeke Ahr.
U okrugu Ahrweiler se ne smanjuje kolona kamiona i traktora koje su posudili lokalni seljaci, vrtni centri i građevinske tvrtke. Prolaze kroz Ahrtor, jedno od četiriju vrata starih gradskih zidina, prevozeći nepregledne hrpe blatnjavih ostataka iz domova i lokala, među njima su perilice, tepisi, bačve za vino, autosjedalice i bacaju ih na ogromnu hrpu.
Vozač bagera zadužen je za kompresiranje hrpe i ukrcaj u kamione koji ih prevoze us palionice diljem Njemake i Nizozemske.
Učinkovitost operacije do te mjere je dobro organizirana da su na raspolaganju i inženjeri za popravak kamiona koji nude popravak svega, od probušenih guma do otpuštenih vijaka, za kojima je velika potražnja.
Obitelj Auth dovezla je svoj food truck 'Brat King' iz Fulde, udaljene 260 kilometara, opskrbila ga tisućama kobasica i drugih doniranih namirnica iz mesnica, supermarketa i pojedinaca kako bi nahranili dobrovoljce i stanovnike koji su ostali bez osnovnih potrepština za život.
Maria, čiji je restoran Delphi u ruševinama, zajedno s konobaricom Lily, počastila se curry kobasicom i krumpirićima na pauzi od čišćenja.
Lily se prisjetila da je ranije otišla s posla kada je stiglo upozorenje za poplavu u srijedu kasno navečer 14. srpnja. Vozila se preko mosta iznad rijeke Ahr prema kući.
- Kunem se da sam mogla osjetiti kako se pomiče, rekla je. nekoliko automobila je bilo na mostu kada se kasnije srušio.
- Da sam stigla 15 minuta kasnije, progutala bi me bujica, ističe. Pokazuje prema mostu, koji je prepolovljen nakon poplave. Bager koji je čistio ruševine oko mosta upravo se prevrnuo u rijeku, no vozač je spašen na vrijeme.
Gradsko groblje je oskvrnjeno. Automobili i kombiji leže nabacani između nadgrobnih spomenika i jedva da se naziru vlati trave. Benjamin Monschau čisti grob djeda Ericha. Nadgrobni spomenik nije srušen, ali ga pokušava uz pomoć prijatelja očistiti od blata.
- Ne želim da baka ovo vidi, rekao je.
Zaštitne maske u okrugu Ahrweiler nose se prvenstveno radi zaštite od blata prašine i bakterija, ne toliko od koronavirusa.
Nekoliko koraka dalje, zavjese hotela Steigenberger s pet zvjezdica lepršaju na vjetru. Prozore je razbila silovita voda, plesna dvorana je prekrivena blatom, a tanjuri, pribor za jelo i kante za šampanjac razasuti su po podu. Jedan Peugeot završio je na hotelskoj terasi.
Podsjetimo, njemačka vlada je u srijedu odobrila hitnih 200 milijuna eura pomoći građanima za sanaciju šteta prošlotjednih poplava i obećala da ih neće opterećivati nepotrebnim formalnostima, kao što su zahtjevi za obnovu.
Savezna vlada će "podebljati" pomoć federalnih država do 200 milijuna eura, pa bi ukupni paket iznosio 400 milijuna eura.
Tim će se novcem sanirati najteža oštećenja na stambenim objektima i infrastrukturi te pomoći hitnim službama koji raščišćavaju teren. Kao prvu pomoć za nabavu najpotrebnijeg, svako pogođeno kućanstvo bi trebalo dobiti 3.500 eura.
(Jutarnji.hr, DEPO PORTAL/md)