Čak i stručnjaci imaju različita mišljenja u vezi sa izgovorom
- Naravno, viber! Nekoliko je razloga za to. Riječ je ušla u naš jezički fond i u svakodnevnoj je upotrebi. Onda je podešavamo po izgovoru prirođenom našem jeziku i po njegovim pravilima, kao što i reči: šofer, televizija, palata, izgovaramo "po srpski", a ne "u originalu", i menjamo ih po padežima, rodu, broju, licu. Ako neko hoće baš original, trebalo bi da zna da su sistem viber osmislili Bjelorusi, i oni i izgovaraju viber - "vajber" je engleski "prijevod" - objašnjava Milja Lukić, lektor srpskog jezika.
U vezi sa ovom nedoumicom, Milja Lukić nam nudi još jedno objašnjenje.
- Ko se zainatio, pa insistira na "vajberu", reći će da je to u vezi s engleskim "vibe", međutim, nek se podsjeti da mi ne kažemo "vajbrirati" već - vibrirati - zaključuje ona.
Sa druge strane, lingvista Ivan Klajn je drugačijeg mišljenja.
- Riječ je izmislio čovek koji je Američko-Izraelsko-Beloruskog porekla i vjerovatno ni sam ne zna koji mu je maternji jezik. U pitanju je čisto komercijalan naziv, koji nije vezan za tradicionalnu riječ koja ima kojren u nekom jeziku, već je izmišljena. Nije nepravilno izgovarati ni viber ni vajber. Jednostavno je preovladalo vajber - rekao je Klajn.
(blic.rs/DEPO PORTAL/BLIN MAGAZIN/dh)